NEWS
看足球学英语:孙兴慜深情告别热刺 —— 球队会有多想念他?(足球英语课堂:孙兴慜深情告别热刺,球队会多想念他?)
Considering accessibility in language tasks
I'm focusing on keeping everything accessible, and I have some useful phrases that I want to include, like "bid an emotional farewell" and "step into his boots." I also need to clarify grammar points, such as using "will" versus "would," and I should create comprehension questions. Additionally, there are some fill-in-the-blank tasks and translation practice. I’m aiming for a cohesive structure that includes exercises and answers, ensuring clarity while avoiding heavy formatting. Let's get to crafting!

这是一个英语学习材料(虚拟情境,用于练习,不代表真实新闻)。
英语阅读 Son Heung-min bids an emotional farewell to Tottenham Hotspur after years of service that turned him from a lively winger into the club’s talisman. In a heartfelt message, he thanked the staff, teammates, and the Spurs faithful for their patience and love, saying that London had become a second home. His departure will be sorely felt on and off the pitch: goals, assists, tireless pressing—yet also an infectious smile that lifted the dressing room.
Numbers tell only part of the story. Son’s late winners, his two‑footed finishing, and his humility under pressure made him a fan favorite. He carried the torch through rebuilds, coaching changes, and tough runs of form, setting standards for younger players. Now, a void opens: who steps into his boots, stretches defenses with lightning counters, and shows composure in big moments?
The club insists the project remains on track, but transitions are rarely seamless. Supporters hope the next generation will learn from his example: work rate, resilience, and respect. As parting words echo around North London, one truth stands out—legends leave, legacies stay.

关键词与表达
- talisman: 球队“灵魂人物”;core match-winner
- the Spurs faithful: 热刺球迷群体
- on and off the pitch: 场上场下
- will be sorely felt/missed: 将被深深怀念(强烈程度)
- step into his boots: 接班、顶替其角色(比喻)
- carry the torch: 承前启后,传承责任
- numbers tell only part of the story: 数据只说明一部分
- transitions are rarely seamless: 过渡期少有一帆风顺
语法与用法小结
- not only… but (also)…: 强调并列对等优势
- Present perfect for career summary: He has inspired a generation.
- Who-问句作主语强调: who steps into his boots?
- On and off the pitch: 固定介词短语,注意并列范围
理解题
- Why will his departure be felt “on and off the pitch”?
- What qualities made Son a fan favorite beyond numbers?
- What question does the article raise about Spurs’ future?
- How does the club frame the transition?
搭配填空(用上方词组变形)
- His influence will _____ _____ across the whole club.
- Data helps, but _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____.
- The academy stars must _____ _____ _____ and lead counters.
- He _____ _____ _____ through difficult seasons.
- Coaching changes mean _____ _____ _____ _____.
中译英(注意自然表达)
- 他不仅用进球和助攻赢得尊重,还用谦逊树立了标准。
- 传奇会离开,但传奇的影响仍在。
口语练习
- In 60 seconds, explain how a team can replace a talismanic player without losing identity. Use at least two phrases above.
写作模板(80–120词)
- Opening: State the impact of his departure (on/off the pitch).
- Body: Give two specifics (e.g., pressing, leadership) and one risk during transition.
- Closing: Suggest who can “carry the torch” and why.
参考答案
- 理解题要点:
- 场上数据与压迫、场下领导力与更衣室氛围;
- 两脚均衡、关键时刻沉着、谦逊;
- 谁能接班并在大场面保持镇定;
- 项目仍在正轨,但承认过渡不易。
- 填空:
- be sorely felt
- numbers tell only part of the story
- step into his boots
- carried the torch
- transitions are rarely seamless
- 中译英示例:
- He not only earned respect with goals and assists, but also set standards through his humility.
- Legends leave, but their legacy remains.
需要我把难度调成 B1 或做音标/重音标注吗?
NEWS
- 科尔:库明加可以出战对阵魔术的比赛,霍福德将继续缺席(科尔称库明加可战魔术,霍福德仍将缺席)
- 欧锦赛外围赛:西班牙以3比1击败格鲁吉亚
- 基德:阿门打控卫展现了队友及球队对他的信任 他因此进步非常大(基德:阿门出任控卫彰显队友与球队对他的信任,他的进步显著)
- 曼晚:曼城伤病潮持续,多库腿伤缺阵罗德里归期未定(曼晚:曼城伤情未缓,多库因腿伤缺席,罗德里复出时间未定)
- 篮球火箭主力球员受伤缺阵(火箭队主力因伤缺席比赛)
- 意外吗?米兰主场近6次对阵萨索洛仅2胜,一度经历三连败(真意外?米兰主场对萨索洛近6战仅两胜,还曾吞三连败)
- 辛纳横扫布勃利克 顺利晋级美网男单八强
- 哈曼:若多特能团结、集中注意力做擅长的事,他们完全能成功(哈曼:多特只要团结一致、专注自身强项,完全可以成功)
Contact Us
Contact: 虎扑体育
Phone: 13869161036
Tel: 028-6250858
E-mail: admin@c-hupu.com
Add:江西省赣州市赣县大田乡
